Михаэль Бабель

Прощай, Израиль... или Последняя утопия

Рецензии

hebrew english

Боль, разлука, жажда свободы... (А.Кушнир, Россия)

А. Кушнир,

8.2004,

Москва.

 

 

Первая книга трилогии пропитана тоской по всему родному, пусть не всегда изведанному, но своему, близкому... В каждой строчке чувствуется подъём, движение вверх, вперёд, по нарастающей. – «Не знаю, зачтут ли мою тропу мастера троп, но я иду к вершине.» Начало пути – рождение; окончание – неизведанно, но всюду сквозит непоколебимая уверенность в том, что рано или поздно путь будет пройден, а счастье – обретено. – «И у меня будет всё, что нужно человеку: родная земля и крылья для неба...»

Но не каждый человек сможет добраться до родной земли. Ещё одна интересная параллель здесь прослеживается: качество, необходимое для преодоления препятствий и завершения пути: «Только на тропе своего народа можно обрести крылья». Только среди своих, близких (не родственников, но родных) можно стать «крылатым», создать «свою книгу».

Боль, разлука, жажда свободы, стремление вперёд, к своей далёкой цели настолько тесно переплетены, что вместе сливаются в один величественный и лирично-прекрасный гимн «Моему Израилю».

Вторая книга трилогии – это обличение и надежда. Обличение еврейского государства в нееврейской государственности; надежда на исправление, на то, что «однажды выйдет на улицу миллион... выйдет и помолчит серьёзно. Этим будет всё сказано». И этим действительно всё сказано.

В третьей книге трагедия и безнадёжность. Ведь если обрести крылья можно только среди своих, то как же это сделать – своих всё меньше. Как идти по тропе своего народа, если этого народа уже почти нет? И где взять тот миллион, который должен выйти и помолчать серьёзно? Безысходность звучит в последней фразе М.Б. «Прощай, Израиль...»

agattta@mail.ru